Регистрация Ваша корзина

СМИ о нас

Михаил Мессерер: «Сознательно не хочу замечать несправедливости революции»

25.06.2013

Михаил Мессерер: «Сознательно не хочу замечать несправедливости революции»

В Михайловском театре полным ходом идут репетиции балета «Пламя Парижа» (премьерные спектакли намечены на 22, 23, 24, 25 и 26 июля 2013). Генеральной реконструкцией утраченного шедевра советской эпохи занимается Михаил Мессерер — один из ведущих знатоков балетного театра этого времени.

Балетмейстерская активность Мессерера в России началась в 2007 году с постановки в Большом театре легендарного балета его дяди Асафа Мессерера «Класс-концерт».

За время работы в Михайловском театре Михаил Мессерер осуществил постановку трех спектаклей. Это балеты «Лебединое озеро» (2009), «Лауренсия» (2010) и «Дон Кихот» (2012). В декабре 2012 он поставил «Дон Кихота» в московской редакции в Римской опере.

Балетмейстер рассказывает Belcanto.ru об особенностях московского «Дон Кихота», семейных легендах и преданиях Мессереров, а также постановочных идеях «Пламени Парижа».

— Авторство практически всех «Дон Кихотов», которые идут и в России, и в мире, незыблемое — это М. Петипа и А. Горский. Плюс имя местного постановщика — в редакции такого-то. Когда стоит ваша фамилия, то мы автоматически понимаем, что перед нами — московская редакция. В чем особость этой московской редакции «Дон Кихота»?

— Московская редакция включает в себя и переделки, сделанные в 40-х годах прошлого века Ростиславом Захаровым, Касьяном Голейзовским. В частности, в нее добавлен гениальный цыганский танец Касьяна Голейзовского.

— Я так понимаю, вам удалось соединить все эти находки вместе в вашем «Дон Кихоте» в Михайловском театре. И римский спектакль равен тому, что идет теперь в Михайловском. Вы что-то добавляете от себя — какие-то танцы, или связки между эпизодами?

— Да, так. А в Риме я делал тот же спектакль, что и в Петербурге. За более чем сто лет с момента создания «Дон Кихота» он растерял какие-то вещи, особенно это касается связок. Или, например, ряд мизансцен был вставлен актерами позже. Какие-то из них пришлось убирать, а потом добавлять новое в места, где были пустоты. Плохо, если актерские находки не вплетаются в ткань спектакля. Мне важно, чтобы новое было в стиле авторов-создателей. Это вещь тонкая, индивидуальная. Кому-то кажется, что новое добавлено без швов, кому-то, что это не отсюда. Мне, например, в работах коллег заметно, что именно добавлено искусственно. Найти единый стиль в «Дон Кихоте» очень трудно, потому что над этим балетом трудились несколько поколений постановщиков, и многих из них мы признаем, Федора Лопухова, в частности, и других известных.

— То есть вы выделили то, что сделал, скажем, Лопухов, и оставили в вашей авторской версии?

— Мне пришлось редактировать. Там были длинноты заметные. Понятно, что этот балет — эклектичный. Мы постарались придать ему общий знаменатель.

— Что такого особенного есть в «Дон Кихоте», что не должно пропасть ни при каких обстоятельствах?

— «Дон Кихот» — яркий пример драматического балета. Горский находился под влиянием МХТ, и это не могло не сказаться на его работах. В дальнейшем его последователи также придерживались правил драматического балета. Поэтому «Дон Кихот» не просто балет, а спектакль с элементами драматической игры и, конечно, с огромным количеством танцев. Эта форма должна сохраняться.

И лично меня такой жанр очень устраивает.

— «Дон Кихот», который идет в Мариинском театре — это ведь тоже Горский. Вы считаете, что московская и питерская версии находятся в конфликте?

— В Мариинском театре действительно тоже идет по Горскому, но другая версия. Мне кажется, Федор Лопухов в начале XX века постарался вернуть кое-какие вещи Петипа, но утверждать не могу. Сейчас очень трудно сказать, что поставлено Петипа, а что — Горским. Но я всегда слышал от старшего поколения, что Горский самостоятельно поставил спектакль, очень серьезно его переработав.

Мне не нравятся игры в Петипа. Когда балетмейстер говорит вдруг, что он поставил, как было у Петипа, ему трудно верить. Ну а если говорят, что ставят по записям, то тут отдельный длинный разговор, сейчас не хотел бы эту тему развивать. Замечу только, что балетмейстеры-репетиторы порой не помнят, как было 3 месяца назад...

— В целом, «Дон Кихот» открыт для авторских интерпретаций? Можно ли позволять новшества, которые идут артисту, или вы считаете, что нельзя нарушать схему?

— Если это идет на пользу спектаклю, то можно и включить. Но все должно идти под контролем балетмейстера.

— Вариации солистов могут варьироваться?

— Исторически всегда варьировались. С этим трудно что-то поделать. И Асаф Мессерер, и Алексей Ермолаев меняли под себя редакцию, и Вахтанг Чабукиани, и Владимир Васильев. На моей памяти Васильев революционизировал стиль исполнения Базиля. Каждый новый блестящий танцовщик привносит что-то свое, не только с точки зрения буквы, но и духа спектакля, и с этим не считаться невозможно. Я слежу, чтобы редакторский взгляд оставался. Допускаю какие-то вещи, но далеко не все. Если меня убеждает новшество, я с удовольствием соглашаюсь.

— А что еще, кроме «Дон Кихота» и «Лебединого озера», можно было бы возобновить из балетов Горского? И как понять, что именно сохранилось?

— Полностью мало что можно восстановить. Частично хореография осталась в памяти людской, в каких-то записях. Есть человек пять, интересующихся наследием Горского. Я имею честь и себя причислять к этому небольшому количеству людей. В памяти этих людей, например, сохранились элементы спектакля «Конек-горбунок».

— Так его можно поставить?

— Поставить можно, но там будет мало Горского. Только то, что осталось.

— Игра стоит свеч?

— Наверное, но это будет авторский спектакль с вкраплениями Горского. Я никогда не думал о постановке «Конька-горбунка». Честно говоря, музыка Родиона Щедрина интереснее музыки Пуни. В версию Горского было вплетено много другой музыки. Например, и Чайковский, и 2-я рапсодия Листа. В теории можно попытаться поставить, но на практике я этим заняться не готов.

— И больше ничего не сохранилось?

— Самое обидное, что не сохранились оригинальные спектакли Горского («Золотая рыбка», «Нур и Анитра», «Саламбо», «Тамара» — прим. ред.).

— Нотация — это только запись танцев? Но Горский — это не только танцы, это еще и драма... Дух Горского сохранился бы в такой записи?

— Это зависит, насколько подробно записан спектакль. Я не владею нотацией, хотя всегда мечтал выучить ее по системе Степанова.

Возможно, подробно записаны мизансцены, а, может, — и нет. Я не уверен, что возможно все так подробно описать, что у кого-то было время для этого. Ведь записывали не для следующего поколения, а для ближайших возобновлений. В то время было понятно, о чем они говорили. А сейчас уже сложнее понять.

— Когда смотришь ваши спектакли, то там присутствует дух ретро. Откуда все это?

— Отовсюду. Хотя я занимаюсь более поздним периодом. В «Лебедином» я сам участвовал, много раз видел. В «Лауренсии» я не участвовал, этот спектакль так и не восстановили, но я видел его пару раз. Однако сохранилось много записей. Плюс материалы кинематографические, фотографические, воспоминания участников и зрителей.

Здесь еще важно четко представлять, каким ты хочешь увидеть спектакль. Я бы вряд ли взялся за «Лауренсию», если бы не было замечательного фильма с участием самого Чабукиани, показывающий многое из хореографического текста спектакля.

Я старался, имея конкретный материал, документы, все время обращаться к эмоциям, которые я получил при просмотре этого фильма, запечатлевшего старый спектакль.
«Лебединое озеро»

— Что еще из советского наследия можно было бы восстанавливать?

— Алексей Ратманский упоминал возможность восстановления «Красного мака». Мне приятно, что такой молодой человек мыслит в том же русле, что и я.

А если найдется талантливый балетмейстер, который займется «Медным всадником», то и это можно сделать успешно, на мой взгляд. Но сохранилось очень мало материала. Нужен хореограф уровня Ратманского — он бы смог создать свежий спектакль.

С «Красным маком» ситуация аналогичная — сохранились 2-3 маленьких отрывка: матросский танец «Яблочко» и кусочек из сна Тао-Хоа и её вариация.

— Вы помните «Красный мак»?

— Не сказал бы, я видел его всего пару раз в послевоенной редакции Лавровского.

— Что скажете об «Утраченных иллюзиях» (1936)?

— Вряд ли этот спектакль был столь же удачным, как «Пламя Парижа». Иначе бы мы больше знали о нем, но это чисто эмоциональное предположение. Мои педагоги не высказывались с пиететом об «Утраченных иллюзиях», они хвалили иные названия. Я очень рад, что Ратманский поставил свой авторский спектакль (премьера «Утраченных иллюзий» А. Ратманского на новую музыку Л. Десятникова прошла в Большом театре в 2011 году — прим. ред.).

Тот факт, что спектакли были поставлены при советской власти, еще не означает, что их надо выбросить в корзину. Во многом они были сделаны вопреки власти. Авторов часто награждали сталинскими премиями, а на следующий день посылали в ГУЛАГ. Или иногда наоборот. Такова печальная судьба Николая Эрдмана и Сергея Радлова, блестящего режиссера, который занимался постановками «Пламени Парижа», «Ромео и Джульетты», «Бахчисарайского фонтана».

Меня трудно было бы причислить к сторонникам того, что происходило. Но это не значит, что я не могу абстрагироваться от политической составляющей и признать, что эти спектакли были замечательные.
Михаил Мессерер

— К тому же в период, которым вы занимаетесь, было создано много балетных партитур.

— Это очень важный момент. Каждый сезон надо что-то ставить свежее, к тому же необходимо ставить заведомо экспортные спектакли. А партитур, специально написанных для балета, крайне мало.

Сейчас они вообще почти не создаются. На то же «Пламя Парижа» будет спрос на Западе. Есть уже предложения везти «Пламя Парижа» в разные страны.

— С чего вы начали репетиции «Пламени»? У вас уже готов план постановки?

— Я начал с первой картины, по порядку. В голове балет уже поставлен.

— Купюры будете делать?

— Да. У нас не будет штурма замка маркиза.

— А сцены во дворце сохраняете?

— Конечно!

— То, что мы видели в балете Ратманского (премьера «Пламени Парижа» в Большом театре в 2008 — прим. ред.) — это совсем новое?

— У Алексея изменено либретто, и стиль другой, и смысл другой. У него получился антиреволюционный спектакль. А я сохраняю смысл прореволюционный. С обеих сторон пролито море крови. Но французы чтят свое прошлое, празднуют взятие Бастилии, потому при воссоздании «Пламени» я сознательно не хочу замечать несправедливости любой революции...По примеру Делакруа.

— Сколько в этом балете было музыки в изначальном варианте?

— Вариантов было много. В 1932 г. был один вариант, потом другие. Я буду придерживаться последнего, который я сам видел. Как и в «Лауренсии» я придерживался той версии, которую Вахтанг Чабукиани сделал в 47-м году в Тбилиси, и потом схожую версию поставил в Москве в 56-м году. Хотя в Москве она была чуть длиннее, там были танцы придворных в замке командора, которые я убрал. Эта вставка делалась специально под возможности Сергея Кореня, который великолепно исполнял испанские танцы. Мой принцип — сделать так, как, на мой взгляд, сделал бы оригинальный автор, будь он жив сегодня.

— Сколько у вас будет актов? Три, как в оригинале, или сократите до двух?

— Я решил, что три. Мне нравятся 2 антракта — можно поговорить, обменяться впечатлениями, выпить шампанского. В этом что-то есть. Мне кажется странным, когда в «Лебедином озере» или «Спящей красавице» делают по одному антракту. В «Лебедином озере» когда-то были 3 антракта и 4 акта, потом объединили в три акта. Если речь идет о XX веке, то здесь, мне кажется, можно сокращать антракт. Здесь правил нет. Это вопрос чутья постановщика. Если я чувствую, что затянуто, то предпринимаю соответствующие шаги.

— Какие танцевальные номера внутри «Пламени» вы выделяете как самые важные? Без которых балет немыслим?

— Это знаменитое па-де-де, которое танцуют на конкурсах, танцы басков, овернский танец — они были практически полностью записаны на плёнку в 50-х годах ХХ века. Интересно, что великий Вайнонен никогда не был за границей, но он поставил танец басков, понятия не имея ни о каких басках. Он просто из головы его придумал, а танец живет и волнует нас до сих пор.
Михаил Мессерер

— Пантомимы мало сохранилось на пленке, как вы поступите с многочисленными нетанцевальными мизансценами?

— Как и танцевальные моменты, мне придется кое-что доставить самому — не моя вина, что о наследии не пеклись, столько позабыто...Но многое сохранилось в моей памяти. Например, мне посчастливилось, что в ГИТИСе (РАТИ — прим. ред.) я учился у выдающихся мастеров. В частности, у Александра Лапаури и Раисы Стручковой, которые были блестящими исполнителями в «Пламени Парижа». Лапаури блистал в дуэте с флагом в последнем акте. В качестве учебного пособия мы с ним разучивали этот танец. Позже, когда я сам преподавал дуэтный танец, то использовал материал из того танца, и он запомнился. Этот танец я восстановлю, как показывал Лапаури. Также набираются многие вещи, о которых часто говорили у нас в семье.

— Ваша мама про этот спектакль рассказывала? Он ей нравился?

— Много рассказывала. Любимый ее спектакль был «Дон Кихот», но «Пламя Парижа» тоже.

— Вы участвовали в «Пламени Парижа» в Большом театре?

— Да, ребенком участвовал в детском танце.

— Будут ли танцевальные переклички с «Лауренсией»?

— Без них не обойтись, потому что «Лауренсия» ставилась под сильным влиянием «Пламени Парижа».

И тот же революционный жанр. Плюс общий исполнитель главной роли — Вахтанг Чабукиани.

— Сколько человек примет участие в «Пламени»?

— Вся труппа — 150 человек.

— Кто делает оформление?

— Вячеслав Окунев восстанавливает декорации и костюмы Владимира Дмитриева. И как я пропускаю через себя хореографию, так и Слава — художественную часть.

Беседовала Екатерина Беляева
24.06.2013, Belcanto.ru
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ



1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее Пользовательское соглашение (далее – Соглашение) определяет порядок доступа к сайту Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения культуры «Санкт-Петербургский государственный академический театр оперы и балета им. М.П.Мусоргского-Михайловский театр» (далее – Михайловский театр), расположенному на доменном имени www.mikhailovsky.ru.

1.2. Настоящее Соглашение регулирует отношения между Михайловским театром и Пользователем данного Сайта.



2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ

2.1. Перечисленные ниже термины имеют для целей настоящего Соглашения следующее значение:

2.1.2. Пользователь сайта Михайловского театра (далее -Пользователь) – лицо, имеющее доступ к сайту, посредством сети Интернет и использующее Сайт.

2.1.3. Сайт – сайт Михайловского театра, расположенный на доменном имени www.mikhailovsky.ru.

2.1.4. Содержание сайта Михайловского театра - охраняемые результаты интеллектуальной деятельности, включая фрагменты аудиовизуальных произведений, их названия, предисловия, аннотации, статьи, иллюстрации, обложки, с текстом или без текста, графические, текстовые, фотографические, производные, составные и иные произведения, пользовательские интерфейсы, визуальные интерфейсы, логотипы, а также дизайн, структура, выбор, координация, внешний вид, общий стиль и расположение данного Содержания, входящего в состав Сайта и другие объекты интеллектуальной собственности все вместе и/или по отдельности, содержащиеся на сайте Михайловский театра, личный кабинет с последующей возможностью покупки билетов в Михайловском театре.



3. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

3.1. Предметом настоящего Соглашения является предоставление Пользователю Сайта доступа к содержащимся на Сайте сервисам.

3.1.1. Сайт Михайловского театра предоставляет Пользователю следующие виды сервисов:

- доступ к информации о Михайловском театре и к информации о приобретении билетов на платной основе;

- приобретение электронных билетов;

- предоставление скидок, акций, льгот, специальные предложения

- получение информации о новостях, событиях Театра, в том числе путем распространения информационно - новостных сообщений (электронной почте, телефону, по SMS);

- доступ к электронному контенту, с правом просмотра контента;

- доступ к средствам поиска и навигации;

- предоставление возможности размещения сообщений, комментариев;

- иные виды сервисов, реализуемые на страницах Сайта Михайловского театра.

3.2. Под действие настоящего Соглашения подпадают все существующие (реально функционирующие) на данный момент сервисы сайта Михайловского театра, а также любые их последующие модификации и появляющиеся в дальнейшем дополнительные сервисы.

3.3. Доступ к сайту Михайловского театра предоставляется на безвозмездной основе.

3.4. Настоящее Соглашение является публичной офертой. Получая доступ к Сайту Пользователь считается присоединившимся к настоящему Соглашению.

3.5. Использование материалов и сервисов Сайта регулируется нормами действующего законодательства Российской Федерации



4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

4.1. Михайловский театр вправе:

4.1.1. Изменять правила пользования Сайтом, а также изменять содержание данного Сайта. Изменения правил пользования вступают в силу с момента публикации новой редакции Соглашения на Сайте.

4.2. Пользователь вправе:

4.2.1. Регистрация Пользователя на сайте Михайловского театра осуществляется с целью идентификации Пользователя для предоставления сервисов Сайта, распространения информационно - новостных сообщений (по электронной почте, телефону, по SMS, иным средствам связи), получения обратной связи, учета предоставления льгот, скидок, специальных предложений и акций.

4.2.2. Пользоваться всеми имеющимися на Сайте сервисами.

4.2.3. Задавать любые вопросы, относящиеся к информации размещенной на сайте Михайловского театра.

4.2.4. Пользоваться Сайтом исключительно в целях и порядке, предусмотренных Соглашением и не запрещенных законодательством Российской Федерации.

4.3. Пользователь Сайта обязуется:

4.3.1. Не предпринимать действий, которые могут рассматриваться как нарушающие нормальную работу Сайта.

4.3.2. Избегать любых действий, в результате которых может быть нарушена конфиденциальность охраняемой законодательством Российской Федерации информации.

4.4. Пользователю запрещается:

4.4.1. Использовать любые устройства, программы, процедуры, алгоритмы и методы, автоматические устройства или эквивалентные ручные процессы для доступа, приобретения, копирования или отслеживания содержания Сайта

4.4.2. Любым способом обходить навигационную структуру Сайта для получения или попытки получения любой информации, документов или материалов любыми средствами, которые специально не представлены сервисами данного Сайта;

4.4.3. Нарушать систему безопасности или аутентификации на Сайте или в любой сети, относящейся к Сайту. Выполнять обратный поиск, отслеживать или пытаться отслеживать любую информацию о любом другом Пользователе Сайта.



5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ САЙТА

5.1. Сайт и Содержание, входящее в состав Сайта, принадлежит и управляется Михайловским театром.

5.2. Содержание Сайта не может быть опубликовано, воспроизведено, передано или распространено любым способом, а также размещено в глобальной сети «Интернет» без письменного согласия Михайловского театра.


5.3. Пользователь несет персональную ответственность за сохранение конфиденциальности информации учётной записи, включая пароль, а также за всю без исключения деятельность, которая ведётся от имени Пользователя учётной записи.

5.4. Пользователь должен незамедлительно уведомить Михайловский театр о несанкционированном использовании его учётной записи или пароля или любом другом нарушении системы безопасности.



6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

6.1. Любые убытки, которые Пользователь может понести в случае умышленного или неосторожного нарушения любого положения настоящего Соглашения, а также вследствие несанкционированного доступа к коммуникациям другого Пользователя, Михайловским театром не возмещаются.

6.2. Администрация сайта Михайловского театра не несет ответственности за:

6.2.1. Задержки или сбои в процессе совершения операции, возникшие вследствие непреодолимой силы, а также любого случая неполадок в телекоммуникационных, компьютерных, электрических и иных смежных системах.

6.2.2. Действия систем переводов, банков, платежных систем и за задержки связанные с их работой.

6.2.3. Ненадлежащее функционирование Сайта, в случае, если Пользователь не имеет необходимых технических средств для его использования, а также не несет никаких обязательств по обеспечению пользователей такими средствами.



7. НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО СОГЛАШЕНИЯ

7.1. Михайловский театр вправе без предварительного уведомления Пользователя прекратить и (или) заблокировать доступ к Сайту, если Пользователь нарушил настоящее Соглашение или содержащиеся в иных документах условия пользования Сайтом, а также в случае прекращения действия Сайта либо по причине технической неполадки или проблемы.

7.2. Михайловский театр не несет ответственности перед Пользователем или третьими лицами за прекращение доступа к Сайту в случае нарушения Пользователем любого положения настоящего 7.3. Соглашения или иного документа, содержащего условия пользования Сайтом.



Михайловский театр имеет право раскрыть любую информацию о Пользователе, которая необходима для исполнения положений действующего законодательства или судебных решений.



8. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

8.1. В случае возникновения любых разногласий или споров между Сторонами настоящего Соглашения обязательным условием до обращения в суд является предъявление претензии (письменного предложения о добровольном урегулировании спора).

8.2. Получатель претензии в течение 30 календарных дней со дня ее получения, письменно уведомляет заявителя претензии о результатах рассмотрения претензии.

8.3. При невозможности разрешить спор в добровольном порядке любая из Сторон вправе обратиться в суд за защитой своих прав, которые предоставлены им действующим законодательством Российской Федерации.



9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

9.1. Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои персональные данные на Сайте Михайловского театра путем заполнения полей регистрации Пользователь:

9.1.1. Дает согласие Михайловскому театру в отношении обработки следующих персональных данных: фамилия, имя, отчество; дата рождения; номер телефона; адрес электронной почты (E-mail);

9.1.2. Подтверждает, что указанные им персональные данные принадлежат лично ему;

9.1.3. Предоставляет Михайловскому театру право осуществлять бессрочно следующие действия (операции) с персональными данными:

- сбор и накопление;

- хранение в течение неограниченного периода времени (бессрочно) с момента предоставления данных до момента отзыва Пользователем путем подачи заявления в Михайловский театр;

- уточнение (обновление, изменение);

- уничтожение;

- передача персональных данных (Фамилия, имя, отчество, телефон) третьему лицу: порталу https://pro.culture.ru/ (в случае покупки билетов по «Пушкинской карте»).

9.2. Обработка персональных данных Пользователя осуществляется в соответствии п. 5 ч. 1 ст. 6 Федерального закона от 27.07.2006г. № 152-ФЗ «О персональных данных» исключительно в целях исполнения обязательств, принятых на себя Михайловским театром в рамках настоящего соглашения перед Пользователем, в том числе указанных в п. 3.1.1. настоящего Соглашения.

9.3. Пользователь признает и подтверждает, что все положения настоящего Соглашения и условия обработки его персональных данных ему понятны и выражает согласие с условиями обработки персональных данных без каких-либо оговорок и ограничений. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.