Мышиный Король умрет в первом акте

30 октября 2013

Мышиный Король умрет в первом акте

Мышиный Король умрет в первом акте

Начо Дуато завершает свои «русские сезоны» постановкой «Щелкунчика». Самое популярное балетное название появится в афише Михайловского театра в середине декабря, в канун новогодних и рождественских праздников.

Хореограф проводит в репетиционных залах целые дни и тратить время на разговоры не склонен. Но ответить на несколько вопросов все-таки согласился — и ответы дополнял искренней улыбкой и даже смехом.

— Начо, «Щелкунчик» будет похож на «Спящую красавицу»?

— Нет, они очень разные. Да ведь и сами истории очень непохожи. А если говорить про версии Петипа, то «Спящая красавица» — это, пожалуй, самый академичный его балет, где много сложных танцевальных композиций, требующих великолепной техники. А в «Щелкунчике», мне кажется, больше танца как такового, идущего от души, от какого-то внутреннего чувства.

— Вы предложите какое-то свое видение этой сказки? Добавите что-то от себя?

— Нет, я не люблю, когда так делают. Я оставил сюжет без изменений, лишь кое-что сократил. Так, я не понимаю, почему Мышиного Короля ранят в конце первого акта, а во второй части он еще жив, зачем это? У меня он умрет уже в первой части. Какой балет ни возьми — везде эти крысы! Во второй части обойдемся без них, начнем ее сразу испанским танцем.

— Это потому, что вы испанец? Вам не кажется, что вы приобрели какие-то русские черты в характере?

— Даже не думаю, что во мне много чего-то испанского. Я даже не очень выгляжу как испанец. Во мне есть средиземноморская гедонистичность, любовь к запахам, теплу, красоте, чему-то античному. С другой стороны, за время работы в Северной Европе я приобрел некоторые протестантские качества: кальвинистскую пунктуальность, практичность, серьезность в работе. Мне кажется, это хорошее сочетание

— Планируете ставить классику в Берлине?

— Конечно! Хочу перенести туда «Щелкунчик» и «Спящую красавицу». Но ставить что-то новое, видимо, уже не буду.